Concatenate strings with a tabulation

classic Classic list List threaded Threaded
11 messages Options
PierreP PierreP
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Concatenate strings with a tabulation

Hello everybody,

I'm trying to concatenate two strings with a tabulation:

results =  sprintf('%s\t%s',results,reponse);
or
results =  msprintf('%s\t%s',results,reponse);

But none works.

How can i do that?

Regards,

Pierre
calixte calixte
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Concatenate strings with a tabulation

Hi Pierre,

It works for me:

         ___________________________________________
                         scilab-5.3.3

                 Consortium Scilab (DIGITEO)
               Copyright (c) 1989-2011 (INRIA)
               Copyright (c) 1989-2007 (ENPC)
         ___________________________________________


Initialisation :
   Chargement de l'environnement de travail

-->a=sprintf("%s\t%s","a","b")
  a  =

  a    b

-->a=sprintf("%s\t\t%s","a","b")
  a  =

  a        b

-->a=sprintf("%s\t\t\t%s","a","b")
  a  =

  a            b

What is the 'results' string ?

Calixte


On 03/08/2011 12:39, PierreP wrote:

> Hello everybody,
>
> I'm trying to concatenate two strings with a tabulation:
>
> results =  sprintf('%s\t%s',results,reponse);
> or
> results =  msprintf('%s\t%s',results,reponse);
>
> But none works.
>
> How can i do that?
>
> Regards,
>
> Pierre
>
> --
> View this message in context: http://mailinglists.scilab.org/Concatenate-strings-with-a-tabulation-tp3221904p3221904.html
> Sent from the Scilab users - Mailing Lists Archives mailing list archive at Nabble.com.

PierreP PierreP
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Concatenate strings with a tabulation

All right, then it seems that it is because of the version (i'm using 5.2, i will upgrade).

I tried your commands but they do not work in my environnment.
I'll post after the upgrade to confirm that.

Thank you for your answer Calixte,

Regards,

Pierre
PierreP PierreP
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Concatenate strings with a tabulation

In reply to this post by calixte
Ok it works fine with the latest verison of scilab.

thank you very much, have a great day!

Pierre
Francois WEISS Francois WEISS
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

don't understand error message with Xcos scheme

Hello,
i am tring to draw a proportionnal derivate filter with Xcos (Scilab 5.3) ;
and i don't understand the error message that occurs when i am connecting
the source bloc :
"le port de sortie de données explicite doit être connecté à un port
d'entrées de données explicite".
see screenshot below.
Could somebody help me to understand what appends ?
Thanks for attention.
François WEISS

PS : une réponse avec traduction en français serait très aimable

super-bloc-correcteur-PD-2.jpg (98K) Download Attachment
PierreP PierreP
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: don't understand error message with Xcos scheme

Hi,

Sorry i can't help you with this error, you should create a new topic.

Regards,

Pierre
Francois WEISS Francois WEISS
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: don't understand error message with Xcos scheme

In reply to this post by Francois WEISS
I answer to myself :
two mistakes in the scheme :
1- superposed link between two blocks (i think it is the trouble for the
error message) ;
2- derivator instead of integrator in the drawing of the compensator.
Thanks for those who tried to look for answer.
François WEISS

en français :
je me réponds à moi-même :
deux erreurs dans le schéma :
1- deux liens du schéma étaient tracés superposés (sûrement la principale
cause du message d'erreur) ;
2- un dérivateur était placé à la place d'un intégrateur dans le schéma du
correcteur proportionnel dérivé.
Merci à ceux qui ont cherché une réponse au problème.

Un petit mot pour compléter mes observations :
L'éducation Nationale est en train d'équiper à grands frais les lycées et
les nouvelles sections STI2D, du logiciel concurrent Matlab+simulink.
Même si la maîtrise de l'anglais fait partie des compétences à atteindre par
les élèves de ces classes, je vous assure que la compréhension du
vocabulaire technique associé aux listes de diffusion rédigées en anglais
est un frein à l'utilisation de Scilab+Xcos.
Ne serait-il pas possible de traduire en français les questions et les
réponses de cette liste de diffusion ??
Le contribuable français n'est-il pas sollicité pour financer certains
développements de Scilab+Xcos ?
Cordialement.
François WEISS - professeur de Sciences Industrielles - lycée Pierre de
Fermat - Toulouse


----- Original Message -----
From: "Francois WEISS" <[hidden email]>
To: <[hidden email]>
Sent: Monday, August 08, 2011 12:49 PM
Subject: [scilab-Users] don't understand error message with Xcos scheme


> Hello,
> i am tring to draw a proportionnal derivate filter with Xcos (Scilab 5.3)
> ;
> and i don't understand the error message that occurs when i am connecting
> the source bloc :
> "le port de sortie de données explicite doit être connecté à un port
> d'entrées de données explicite".
> see screenshot below.
> Could somebody help me to understand what appends ?
> Thanks for attention.
> François WEISS
>
> PS : une réponse avec traduction en français serait très aimable
>

sylvestre sylvestre
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

French mailing list [was: don't understand error message with Xcos scheme]

Le mardi 09 août 2011 à 01:14 +0200, Francois WEISS a écrit :
> I answer to myself :
> two mistakes in the scheme :
> 1- superposed link between two blocks (i think it is the trouble for the
> error message) ;
> 2- derivator instead of integrator in the drawing of the compensator.
> Thanks for those who tried to look for answer.
> François WEISS

> Un petit mot pour compléter mes observations :
> L'éducation Nationale est en train d'équiper à grands frais les lycées et
> les nouvelles sections STI2D, du logiciel concurrent Matlab+simulink.
> Même si la maîtrise de l'anglais fait partie des compétences à atteindre par
> les élèves de ces classes, je vous assure que la compréhension du
> vocabulaire technique associé aux listes de diffusion rédigées en anglais
> est un frein à l'utilisation de Scilab+Xcos.
> Ne serait-il pas possible de traduire en français les questions et les
> réponses de cette liste de diffusion ??
We are going to open a French mailing list in the next few weeks. We
will send an announcement.

Sylvestre


Francois WEISS Francois WEISS
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: French mailing list [was: don't understand error message with Xcos scheme]

Many thanks.

Merci beaucoup.

François WEISS


----- Original Message -----
From: "Sylvestre Ledru" <[hidden email]>
To: <[hidden email]>
Sent: Tuesday, August 09, 2011 1:17 AM
Subject: [scilab-Users] French mailing list [was: don't understand error
message with Xcos scheme]


Le mardi 09 août 2011 à 01:14 +0200, Francois WEISS a écrit :
> I answer to myself :
> two mistakes in the scheme :
> 1- superposed link between two blocks (i think it is the trouble for the
> error message) ;
> 2- derivator instead of integrator in the drawing of the compensator.
> Thanks for those who tried to look for answer.
> François WEISS

> Un petit mot pour compléter mes observations :
> L'éducation Nationale est en train d'équiper à grands frais les lycées et
> les nouvelles sections STI2D, du logiciel concurrent Matlab+simulink.
> Même si la maîtrise de l'anglais fait partie des compétences à atteindre
> par
> les élèves de ces classes, je vous assure que la compréhension du
> vocabulaire technique associé aux listes de diffusion rédigées en anglais
> est un frein à l'utilisation de Scilab+Xcos.
> Ne serait-il pas possible de traduire en français les questions et les
> réponses de cette liste de diffusion ??
We are going to open a French mailing list in the next few weeks. We
will send an announcement.

Sylvestre



sylvestre sylvestre
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: French mailing list [was: don't understand error message with Xcos scheme]

You can thanks Samuel Gougeon. He is the one who has been pushing this
idea for a while. ;)

Le mardi 09 août 2011 à 01:20 +0200, Francois WEISS a écrit :

> Many thanks.
>
> Merci beaucoup.
>
> François WEISS
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Sylvestre Ledru" <[hidden email]>
> To: <[hidden email]>
> Sent: Tuesday, August 09, 2011 1:17 AM
> Subject: [scilab-Users] French mailing list [was: don't understand error
> message with Xcos scheme]
>
>
> Le mardi 09 août 2011 à 01:14 +0200, Francois WEISS a écrit :
> > I answer to myself :
> > two mistakes in the scheme :
> > 1- superposed link between two blocks (i think it is the trouble for the
> > error message) ;
> > 2- derivator instead of integrator in the drawing of the compensator.
> > Thanks for those who tried to look for answer.
> > François WEISS
>
> > Un petit mot pour compléter mes observations :
> > L'éducation Nationale est en train d'équiper à grands frais les lycées et
> > les nouvelles sections STI2D, du logiciel concurrent Matlab+simulink.
> > Même si la maîtrise de l'anglais fait partie des compétences à atteindre
> > par
> > les élèves de ces classes, je vous assure que la compréhension du
> > vocabulaire technique associé aux listes de diffusion rédigées en anglais
> > est un frein à l'utilisation de Scilab+Xcos.
> > Ne serait-il pas possible de traduire en français les questions et les
> > réponses de cette liste de diffusion ??
> We are going to open a French mailing list in the next few weeks. We
> will send an announcement.
>
> Sylvestre
>
>
>


Francois WEISS Francois WEISS
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: French mailing list [was: don't understand error message with Xcos scheme]

Thanks to Samuel Gougeon.

François WEISS

----- Original Message -----
From: "Sylvestre Ledru" <[hidden email]>
To: <[hidden email]>
Sent: Tuesday, August 09, 2011 11:04 AM
Subject: Re: [scilab-Users] French mailing list [was: don't understand error
message with Xcos scheme]


You can thanks Samuel Gougeon. He is the one who has been pushing this
idea for a while. ;)

Le mardi 09 août 2011 à 01:20 +0200, Francois WEISS a écrit :

> Many thanks.
>
> Merci beaucoup.
>
> François WEISS
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Sylvestre Ledru" <[hidden email]>
> To: <[hidden email]>
> Sent: Tuesday, August 09, 2011 1:17 AM
> Subject: [scilab-Users] French mailing list [was: don't understand error
> message with Xcos scheme]
>
>
> Le mardi 09 août 2011 à 01:14 +0200, Francois WEISS a écrit :
> > I answer to myself :
> > two mistakes in the scheme :
> > 1- superposed link between two blocks (i think it is the trouble for the
> > error message) ;
> > 2- derivator instead of integrator in the drawing of the compensator.
> > Thanks for those who tried to look for answer.
> > François WEISS
>
> > Un petit mot pour compléter mes observations :
> > L'éducation Nationale est en train d'équiper à grands frais les lycées
> > et
> > les nouvelles sections STI2D, du logiciel concurrent Matlab+simulink.
> > Même si la maîtrise de l'anglais fait partie des compétences à atteindre
> > par
> > les élèves de ces classes, je vous assure que la compréhension du
> > vocabulaire technique associé aux listes de diffusion rédigées en
> > anglais
> > est un frein à l'utilisation de Scilab+Xcos.
> > Ne serait-il pas possible de traduire en français les questions et les
> > réponses de cette liste de diffusion ??
> We are going to open a French mailing list in the next few weeks. We
> will send an announcement.
>
> Sylvestre
>
>
>